If you require any of the following Finnish language services, contact me today to discuss your project!

Services

Translation
Convey your message in another language

Translation is about expressing the meaning, style, tone, and approach of a written text in another language. A good translation achieves the same reaction or response in the audience as the source text would.

I translate written texts from English, Spanish and Catalan into Finnish. I also provide translations from my native language into Spanish and Catalan, given that I have a near native command of those two languages. I also accept projects in the language pair Finnish into English. 

The fields of specialization and text types range from information technology to smart cities, from collaboration agreement to police report. You name it – just send me the material you need to translate via e-mail or clicking the button below and I will be happy to provide a free, no-obligation quote for the required service.

Editing & Proofreading
Ensure the quality of your texts at all levels

Editing aims at improving the content and structure of a text, thus enhancing its clarity and readability. It ensures that the style and tone are adjusted to the target audience, and might involve substantial changes such as reorganizing or rewriting parts of the content.

Proofreading is the final step of text editing and is aimed at improving the surface level of the text. This means that the text will be checked only for aspects like spelling, punctuation and grammar, and no major changes in the structure or content will be made. Flawless texts are an essential part of any organization’s or individual’s communication and image, therefore if you would like to ensure that your texts are of impeccable quality, let me polish them for you.

If you have a text you would like to improve but are not sure which kind of text editing is needed, feel free to contact me for a free consultation and quote.

SEO copywriting
Optimize your online content and rank higher in search results

SEO copywriting is all about creating content that appeals to human users and search engine algorithms, thus helping your online content rank higher in search results. It contains keywords and phrases – text that a user of a search engine such as Google types into a search box – but it’s not only about using a bunch of keywords: the content will also need to be relevant, nice and easy to read and of high quality to make Google (and your target audience) love it and rank in the top positions.

Transcription
Convert speech in an audio file into written text

Do you need a written transcript of a speech, an interview, or a presentation? Converting the content of an audio recording into written form can help you gain a better understanding of that content. Or maybe you would like to have your audio file not only transcribed but also translated into another language? I can handle both tasks – just let me know the language in which you would like to have your written text and I’ll take care of it for you.

Have in mind something that doesn’t appear on the above service list?

Please don’t hesitate to contact me and let me know about your needs!
I’ll be happy to find the most suitable language solution for you and your project.

services-finnish

FAQ

Finnish is one of the official languages of the European Union and there are approximately 5 million Finnish speakers in the world – not only in Finland, but also in Sweden, Norway, Estonia, Russia and North America. Maybe you would like to reach this audience in order to expand the operations of your organization into the Finnish market, or perhaps you’re an individual who needs to understand the content of a document and need assistance in that aspect? Whatever your need may be, don’t hesitate to get in touch with me for further information about how I can be of help.

As a native speaker of Finnish, I work mainly with Finnish as target language and English, Spanish and Catalan as source languages. However, if you have a need for language services in the following combinations: FI>EN, FI>ES, FI>CA, don’t hesitate to contact me! I’ll be happy to check the content you need to translate, proofread or transcribe, and let you know if I would feel comfortable working on your project out of my native language. I have been permanently residing in Catalonia since 2008 and using Spanish as well as Catalan in my day-to-day life and for work and university education. Thanks to this, I use those two languages at a near-native level and feel confident about translating into these languages if need be. I hold an official C1 level (Common European Framework of Reference) certificate in Catalan.

There’s no limit to the fields of knowledge I am open to, so don’t hesitate to send over your material and let me check the content – I’ll make sure to let you know if I don’t feel confident with the subject matter and therefore cannot undertake the task. Just to give you an idea of the fields I have performed work in, here’s a list of types of projects as an example:

 

IT (user interface texts, marketing materials, customer comms); survey addressed to the users of an online portal; newspaper article about smart cities; articles for an online publication about psychology, neuroscience, health & wellness, human relationships, culture and work; institutional texts for a Spanish university; collaboration agreement; business email correspondence; letter of invitation to formal hearing; police report.

SEO copywriting for an online marketing company (topic: bicycles and cycling equipment).

You can send me the material in a Word or Excel file, as a PDF or an image file, or in an XLIFF or SDL Trados Studio package, and audio files in MP3. Thus the following formats are supported: doc, docx, xls, xlsx, pdf, jpg, png, gif, xliff, sdlppx and mp3.

It all depends on the volume and complexity of the project, and my current workload. You can send me a request for a free quote via e-mail or the contact form available on this website, and I’ll do my best to reply as quickly as I can, informing you about the feasible delivery deadline and total cost for the service.

The cost of language services depends on different factors: language combination, level of complexity, volume, deadline, whether it’s one-time or ongoing project, whether it’s urgent, etc.

Since every project is different, I’ll be happy to check the content and other characteristics and requirements of your project, and provide an accurate quote for the service. Please do send me your documents via my contact form, along with the related information (i.e. which service you require, which language you need it to be translated into and by when, and anything else I should take into consideration, like the translation’s purpose, where it will appear, etc.). I will be happy to send you a free, no-obligation quote detailing the total cost for that service or services.

Get in touch for further information or a free quote